Официальный гимн футбольного клуба «Барселона», известный как «Cant del Barca» (что в переводе означает «Песнь «Барсы»), был написан в 1974 году. Его создание было приурочено к празднованию 75-летия клуба. Авторами текста стали Жауме Пикас и Жозеп М. Эспинас, а музыку написал Мануэль Вальс Горина.
Впервые гимн был исполнен 27 ноября 1974 года во время матча против национальной сборной ГДР в рамках юбилейных торжеств. Это было исполнение в формате «гигантского караоке» с участием хора из 3500 голосов под руководством Ориоля Марторелла. Позднее, в 2003 году, когда Жоан Лапорта занял пост президента клуба, он настоял на том, чтобы текст гимна регулярно выводился на экраны стадиона во время игр.
Текст гимна прекрасно передает идею единства и открытости клуба, что выражается в таких строках, как: «Неважно, откуда мы пришли, с юга или с севера… Один флаг нас объединяет».
Текст гимна «Cant del Barca» на каталанском языке
Tot el camp
És un clam
Som la gent blaugrana
Tant se val d’on venim
Si del sud o del nord
Ara estem d’acord
Estem d’acord
Una bandera ens agermana
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom el sap tothom
BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!
Jugadors
Seguidors
Tots units fem força
Són molts anys plens d’afanys
Són molts gols que hem cridat
I s’ha demostrat s’ha demostrat
Que mai ningú no ens podrà tòrcer
Blaugrana al vent
Un crit valent
Tenim un nom el sap tothom
BARÇA BARÇA BAAAAARÇA!
Перевод гимна «Cant del Barca» на русский язык
Весь стадион
Ликует в криках,
Мы – люди «сине-гранатовых».
Неважно, откуда мы пришли,
С юга или с севера,
Теперь мы едины, мы едины,
Один флаг нас объединяет.
«Сине-гранатовый» на ветру,
Храбрый клич,
У нас есть имя, которое знают все:
«Барса, Барса, Бааарса!»
Игроки,
Болельщики,
Объединившись, мы – сила.
Много лет, полных стремлений,
Много голов, которым мы радовались,
И это доказано, доказано,
Что никто нас никогда не сломит.
«Сине-гранатовый» на ветру,
Храбрый клич,
У нас есть имя, которое знают все:
«Барса, Барса, Бааарса!»